名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
样 [樣] yàng | das Muster 复数: die Muster | ||||||
典型 [典型] diǎnxíng | das Muster 复数: die Muster | ||||||
模范 [模範] mófàn | das Muster 复数: die Muster | ||||||
花 [花] huā - 花纹 [花紋] huāwén | das Muster 复数: die Muster | ||||||
模型 [模型] móxíng [技] | das Muster 复数: die Muster - das Modell | ||||||
程式 [程式] chéngshì | das Muster 复数: die Muster | ||||||
典范 [典範] diǎnfàn | das Muster 复数: die Muster | ||||||
格局 [格局] géjú | das Muster 复数: die Muster | ||||||
格式 [格式] géshì | das Muster 复数: die Muster | ||||||
花纹 [花紋] huāwén | das Muster 复数: die Muster | ||||||
款式 [款式] kuǎnshì | das Muster 复数: die Muster | ||||||
例 [例] lì | das Muster 复数: die Muster | ||||||
模式 [模式] móshì | das Muster 复数: die Muster | ||||||
图案 [圖案] tú'àn | das Muster 复数: die Muster |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Muster | |||||||
mustern (动词) |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
照样 [照樣] zhàoyàng | gemäß einem Muster 副 | ||||||
有花纹的 [有花紋的] yǒu huāwén de 形 | mit einem Muster | ||||||
千篇一律 [千篇一律] qiānpiān-yīlǜ 成语 | immer nach demselben Muster 副 | ||||||
然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
基于样本 [基於樣本] jī yú yàngběn | auf Mustern basierend 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
打量 [打量] dǎliàng | mustern 及物动词 | musterte, gemustert | | ||||||
考察 [考察] kǎochá | mustern 及物动词 | musterte, gemustert | | ||||||
体格检查 [體格檢查] tǐgé jiǎnchá [缩: 体检 [體檢] tǐjiǎn] [军] | mustern 及物动词 | musterte, gemustert | | ||||||
借鉴 [借鑑] jièjiàn | als Muster hernehmen | nahm her, hergenommen | | ||||||
打样 [打樣] dǎyàng | ein Muster herstellen | stellte her, hergestellt | | ||||||
雕花 [雕花] diāohuā [艺] | Muster gravieren | gravierte, graviert | | ||||||
拼花 [拼花] pīnhuā [土木] | zu einem Muster zusammensetzen | setzte zusammen, zusammengesetzt | - Parkett, Kacheln o. Ä. | ||||||
可资借鉴 [可資借鑑] kě zī jièjiàn | ein Muster sein können | ||||||
一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng 成语 | sich第三格 gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn 成语 | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (直译: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng 成语 | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat | ||||||
平时不烧香,临时抱佛脚 [平時不燒香,臨時抱佛腳] Píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fó jiǎo | in der Not bei denen, die man sonst nicht beachtet, Rettung suchen (直译: Zu normalen Zeiten kein Räucherstäbchen opfern, aber in höchster Not die Füße des Buddhas umklammern.) | suchte, gesucht | | ||||||
抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
那 [那] nà | das - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
这 [這] zhè | das - nominaler Gebrauch | ||||||
定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das lässt sich第四格 nicht auf die Schnelle erklären. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. 也写为: Und das war es. [口] | ||||||
说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [口] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [口] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
呱呱坠地 [呱呱墜地] gūgū-zhuìdì 成语 [诗] | soeben das Licht der Welt erblickt haben [转] | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. 动词不定式: behalten | ||||||
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. 动词不定式: vergessen | ||||||
请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
这我一辈子都不会忘记。 [這我一輩子都不會忘記。] Zhè wǒ yībèizi dōu bù huì wàngjì. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Form, Warenmuster, Vorbild, Probeexemplar, Leitbild, Exempel, Modell, Beispiel, Musterstück, Design, Musterexemplar |
广告